资讯中心
当前位置:首页 > 资讯中心 > 展商动态
景德镇雅陶时代瓷业


骞垮憡96x45mm(2)_page-0004.jpg

展位号

Booth No.

2C02


参展商介绍

Exhibitor Profile

logo1.jpg

本公司主要是给陶瓷艺术大师提供推广和销售的平台,此次马来西亚(吉隆坡)商品展主要就是推广江西省陶瓷技能大师刘金明老师的作品,其刘金明老师简介如下:


刘金明,1979年生,江西鄱阳人,师承我国著名陶瓷艺术家钟莲生教授,刘金明艺术陶瓷馆主理人。早期专注佛教题材颜色釉瓷板画,后转向锦鲤题材,开创高温颜色釉锦鲤金龙鱼系列先河。


荣誉称号:第二届江西省陶瓷技能大师、景德镇市高温颜色釉绘画非遗传承人,陶瓷装饰工全国行业职业技能竞赛轻工行业裁判员、江西省陶瓷手工彩绘高级技师(国家一级)等。


社会任职:江西省高技能陶瓷艺术家协会常务理事,景德镇市自由职业工艺美术师协会副秘书长,景德镇市收藏家协会常务理事等。


展览:举办广东顺德中国锦鲤大赛长龙艺术馆作品展等多个个人展。


获奖与馆藏:《釉下金鱼》等作品获国家级、省级金奖,《凝聚》等作品被国家一级博物馆等馆藏。


公益:热心公益,为景德镇市红十字瓷都应急救援队主要成员等,多次获“优秀队员””特别贡献奖”。


Our company primarily provides a platform for master ceramic artists to promote and sell their works. The main purpose of participating in the Malaysia (Kuala Lumpur) Commodities Exhibition is to showcase the works of Mr. Liu Jinming, a Ceramic Skill Master from Jiangxi Province. A brief introduction of Mr. Liu Jinming is as follows:

Liu Jinming, born in 1979 in Poyang, Jiangxi Province, is a disciple of Professor Zhong Liansheng, a renowned Chinese ceramic artist. He is the curator of the Liu Jinming Art Ceramic Gallery. In his early career, he focused on Buddhist-themed color-glazed porcelain panel paintings, and later shifted his focus to koi fish themes, pioneering the high-temperature color-glazed koi and arowana series.

Honorary Titles:
·Jiangxi Provincial Ceramic Skill Master (Second Session)
· Intangible Cultural Heritage Inheritor of High-Temperature Color-Glazed Painting in Jingdezhen
· National Light Industry Vocational Skills Competition Judge for Ceramic Decorators
· Senior Technician in Ceramic Hand-Painting in Jiangxi Province (National First-Class)

Social Appointments:
· Standing Director of the Jiangxi Provincial High-Skilled Ceramic Artists Association
· Deputy Secretary-General of the Jingdezhen Freelance Arts and Crafts Artists Association
· Standing Director of the Jingdezhen Collectors Association

Exhibitions:
He has held numerous solo exhibitions, including a works exhibition at the Changlong Art Gallery during the China Koi Competition in Shunde, Guangdong.

Awards and Collections:
His works, such as "Underglaze Goldfish," have won national and provincial gold awards. Pieces like "Cohesion" have been collected by national first-class museums.

Public Welfare:
He is actively involved in public welfare initiatives and serves as a key member of the Jingdezhen Red Cross Porcelain Capital Emergency Rescue Team. He has been recognized multiple times with awards such as "Outstanding Team Member" and "Special Contribution Award."


产品介绍

Product Introduction

产品1

《蛟龙得水》

浜у搧1.jpg

《蛟龙得水》经1320度烧成的高温颜色釉作品
机遇与发展:如龙鱼遇水,象征人才、事物得机遇,能充分施展本领,在顺境中蓬勃向上,开启崭新发展阶段 。
祥瑞与升腾:红色、金色水流似祥瑞之气,龙鱼灵动,传达出吉祥如意、运势升腾,饱含对生活积极向上、顺遂兴旺的祈愿 。

"The Dragon Finds Its Water". This high-temperature color glaze artwork, fired at 1320°C, symbolizes opportunity and growth: like a dragon fish encountering water, it represents talents and endeavors seizing the right moment to fully unleash their potential, thriving in favorable conditions and embarking on a new phase of development.

Auspiciousness and Ascent: The crimson and gold currents resemble an aura of good fortune, while the agile dragon fish conveys blessings, prosperity, and rising fortunes. It embodies heartfelt wishes for an upward trajectory, smooth progress, and flourishing success in life.



产品2

《群龙戏波》

浜у搧2.jpg

作品《群龙戏波》:龙鱼身姿优美、外形华丽,因其酷似传说中的龙,被视为尊贵、吉祥的象征。群龙鱼共游的画面,象征着家族或事业繁荣昌盛,有兴旺发达、蒸蒸日上之意,寄托了人们对事业成功、家族兴旺的期盼 。


"The Playful Dance of Dragon Fish"
With their elegant posture and magnificent appearance, dragon fish are regarded as symbols of nobility and auspiciousness due to their striking resemblance to the legendary dragon. The image of a group of dragon fish swimming together symbolizes the prosperity and flourishing of family or enterprise, conveying meanings of vitality, growth, and success. It embodies people’s aspirations for career achievements and familial


产品3

《石上双憨》

浜у搧3.jpg

作品《石上双憨》两只熊猫之间的亲密互动,展现了一种和谐的关系,寓意着人与人之间、人与自然之间的和谐共处 。同时,熊猫本身作为和平友好的象征,进一步强化了这种和谐美好的寓意,传递出对美好和谐世界的期许。


"The Two Adorable Bears on the Rock". The intimate interaction between the two pandas showcases a harmonious relationship, symbolizing peaceful coexistence between people and between humanity and nature. As the panda itself is an emblem of peace and friendship, it further reinforces this message of harmony and beauty, conveying a heartfelt aspiration for a world filled with kindness and unity.


展品描述

Exhibiting Category

陶瓷瓷瓶,瓷杯,瓷盘。


Ceramic Vases, Ceramic Cups, Ceramic Plates.


参展目的

Participation Purpose

  1. 寻找贸易订单 Looking for trade order

2.其他 Others


目标买家

Target Buyers

马来西亚华人,喜爱艺术陶瓷和热爱鱼文化。


A Malaysian Chinese who loves artistic ceramics and is a big fan of fish-themed culture.


联系展商

Product Introduction

  1. 业务联系人 Contact Person:刘金明

  2. 职务 Title:主理人

  3. 联系电话 Tel:18079806995

  4. 电邮 E-mail:1622017932@QQ.com


想了解更多资料,请联系该展商。

For more information, please contact the exhibitor.



关于MCTE

About MCTE

MCTE,全称Malaysia-China Trade Expo(中文名:中国-马来西亚(吉隆坡)商品展),是国际级综合性行业专展盛会。被纳入广东省“粤贸全球”项目,是规模最大的中马交易会。我们旨在助力中国企业出海东南亚,打通欧美市场,提升品牌全球知名度,促成直接交易签单。



MCTE亮点


以专业活动扩大展览效果:

  • “2025烹炉大观世界金厨争霸赛”,百年历史雪隆姑苏慎忠行餐饮业公会与MCTE重塑东盟餐饮行业交流盛会。

  • “建筑采购大会”,过千名马来西亚建筑承包商公会会员期盼与中国源头厂商深度合作。

  • 过20场行业对接会与商务洽谈会,面对面打通销售渠道,实现供应链整合。

  • 专业市场考察,东盟市场一线资讯尽在掌握。

以文化体验营销深化品牌认知:

通过智能场景、产品路演、美食互动、品牌甄评等环节,提升中国品牌亲和力与市场认可度。

以伊斯兰文化的适配进入穆斯林市场:

为参展企业在市场准入、清真认证等方面提供一站式服务。

以贸易标准化、便利化支持产业出海:

联合国家进出口检验检疫协会及各省市质标院,助力推动进口国标准互认工作,协助出海企业产品出口认证。